AuK
AuK
Article
46
Category
0
Tags
1
type
status
date
slug
summary
tags
category
icon
password

Charles III Is Crowned King

查尔斯三世被加冕为国王
Charles, Britain's first new monarch in 70 years, was crowned at Westminster Abbey in London during an ancient ceremony that incorporated some modern touches. "I come not to be served, but to serve,"he said.
查尔斯是英国70年来的第一位新君主,他在伦敦威斯敏斯特教堂举行的古老仪式上加冕,其中融入了一些现代元素。他说:“我来不是为了接受服务,而是为了服务。” For a nation struggling to maintain its standing in a new world order, its supporters say the royal family provides an international draw, a vital diplomatic tool and a means of staying on the world stage, Reuters reports. But there's public skepticism, particularly among the young, about the role and relevance of the monarchy.
路透社报道说,对于一个努力在新的世界秩序中保持其地位的国家来说,其支持者认为王室提供了一个国际吸引力、一个重要的外交工具和一个留在世界舞台上的手段。但公众对君主制的作用和意义持怀疑态度,特别是在年轻人中。
 
crown v.加冕 monarch n.君主 abbey n.教堂 incorporate v.纳入 skepticism n.怀疑态度 relevance n.意义 monarchy n.君主制

Russia's mercenary leader threatens to walk

俄罗斯的雇佣军领袖威胁要走人
Yevgeny Prigozhin, the head of Russia's Wagner private military company, said he would pull his fighters out of Bakhmut next week if the defense ministry doesn't give him more ammunition. He delivered the threat in a scorching video in which he railed against Russia's military leaders while walking among the corpses of hisfighters killed in Bakhmut, one of the longest and bloodiest battles in the war in Ukraine.
俄罗斯瓦格纳私营军事公司的负责人叶夫根尼-普里戈津说,如果国防部不给他更多的弹药,他将在下周把他的战士从巴哈姆特撤出。他在一段尖锐的视频中发出了这一威胁,视频中他边怒斥俄罗斯的军事领导人,边走在巴赫姆特的阵亡战士的尸体中,巴赫姆特是在乌克兰战争中持续时间最长、最血腥的战斗之一。
mercenary n.雇佣兵 ammunition n.弹药 scorching adj.尖刻的 rail against 怒斥 corpse n.尸体

Covid is no longer a global pandemic

Covid不再是全球大流行病
The World Health Organization announced today that it was ending the emergency it declared over Covid more than three years ago.The milestone marks the end of an era in which the coronavirus killed millions and reshaped lives.But W.H.O. officials cautioned countries against dismantling their Covid responsesystems.
世界卫生组织今天宣布,它将结束三年多前对Covid宣布的紧急状态。这一里程碑标志着一个时代的结束,在这个时代里,新冠病毒杀死了数百万人并重塑了生活。但是世界卫生组织官员提醒各国不要拆除他们的Covid应对系统。
caution v.告诫 dismantle v.拆除
 
  • Author:AuK
  • URL:https://tangly1024.com/article/b7f63b69-8734-40c1-812f-8fa290f9fea0
  • Copyright:All articles in this blog, except for special statements, adopt BY-NC-SA agreement. Please indicate the source!
Relate Posts
Who would pay America's "revenge tax" on foreigners?
UK prepares for war: How much will it cost?
阿联酋会瓦解欧佩克吗?
America's immigration detention centres are at capacity
韩国政变
英语新闻 第50期
英语新闻 第37期 英语短新闻 第24期
Loading...
2021-2025 AuK.

AuK | 一个普通的干饭人🍚

Powered by NotionNext 4.7.0.