type
status
date
slug
summary
tags
category
icon
password
America's immigration detention centres are at capacity
美国移民拘留中心已达收容上限
In April Todd Lyons, the acting director of Immigration and Customs Enforcement (ICE), lamented that it takes too long to deport illegal immigrants. At the Border Security Expo in Phoenix he told a crowd of startup bosses vying for government contracts that a better deportation system would function more like Amazon, the tech giant whose delivery drivers zigzag the country at record speed. "Like Prime, but with human beings," he said.
4月,美国移民与海关执法局代理局长托德·莱昂斯抱怨道,遣返非法移民耗时过长。在凤凰城边境安全博览会上,他向一群竞标政府合同的初创企业老板表示,要想遣返机制更高效就应该效仿科技巨头亚马逊,他们的配送司机能以创纪录速度在全国各地高效穿梭。他说道,"就像亚马逊Prime会员服务,只不过运送的是人。"
His agents are scrambling to make that happen. In Nashville ICE teamed up with highway patrol to arrest 196 immigrants in just one week in May. In San Diego, New York and other big cities agents are suddenly picking up far more people at scheduled hearings in courthouses. But what happens after the arrests is another matter. To carry out Donald Trump's mass deportations the government must hold immigrants while they wait for court dates or deportation flights. Four months into the president's term, detention centres are full.
其下属执法人员正紧急部署落实该计划。在纳什维尔,移民与海关执法局与公路巡逻部门合作,仅5月单周就逮捕196名非法移民。在圣地亚哥、纽约等大城市,执法人员突然在法院排定的听证会上实施大规模抓捕。但逮捕之后的处置又是个问题。为执行特朗普的大规模驱逐令,政府必须在移民等待庭审或遣返航班期间对其进行拘留。特朗普上任四个月,各拘留中心已人满为患。
The newest data released by ICE show a drop in the number of immigrants in detention for the first time since January. The fall is modest —from 49,184 on May 4th to 48,870 on May 18th—but indicates that the administration may have hit a bottleneck. Congress allocated funds for 41,500 beds this year, almost 20% fewer than the current number of detainees. In early May the Senate appropriations committee warned Kristi Noem, the secretary of homeland security, that she is set to run out of money before the fiscal year ends. To reach Amazonian efficiency, or even to continue booking people at the current pace, Mr Trump needs more funds and more space.
美国移民与海关执法局的最新数据显示,拘留移民人数出现自1月以来的首次下降。从5月4日的49,184人降至5月18日的48,870人,虽然降幅不大,但表明政府可能(在执行移民政策上)遭遇阻碍。国会今年拨款金额可供41,500个拘留床位,比当前收押人数少近20%。5月初参议院拨款委员会就警告国土安全部长克莉丝蒂·诺姆:她注定会在本财年结束前耗尽资金。要实现亚马逊级别的高效运营,或者只是维持当前的遣返节奏,特朗普政府将需要更多资金和拘留空间。
detention n. 拘留,扣押
capacity n. 能力,才能;容积,容纳能力;职位
acting director 代理所长;代理主任
Immigration and Customs Enforcement 美国移民和海关执法局
lament vt. 对...感到悲痛,对...表示失望;抱怨
deport vt. 驱逐(非本国居民)出境
Border Security Expo 美国国际边境安全博览会
startup n. 新兴公司;(动作、过程的)开始,启动
vie for 争夺,竞争
function vi. 工作,运转;行使职责,发挥功能
zigzag vi. 呈之字形移动,曲折行进
at record speed 以创纪录的速度
scramble vi.(迅速而吃力地)爬,攀登;匆忙地移动
Nashville n. 纳什维尔(美国田纳西州首府)
team up with 与...合作,与...协作
patrol n. 巡逻,巡查;巡逻队,巡逻车
pick up 捡起;获得;(警方)抓获
hearing n. 听力,听觉;审讯,听证会
courthouse n. 法院;(美)县政府所在地
arrest n. 逮捕,拘留;停止,终止
another matter 另一回事
carry out 执行,实施;完成,实现
mass adj. 大规模的,集中的;群众的,民众的
term n. 学期,开庭期;期限,任期;到期,期满
modest adj. 不太多的,适中的;谦虚的,谦逊的
bottleneck n. 瓶颈
allocate vt. 分配;拨出;使坐落于;指定
detainee n. 未判决囚犯;被扣押者
Senate n. 参议院;大学理事会,大学评议会
appropriations committee 拨款委员会;参议院拨款委员会
homeland security 国土安全;国家安全
set to 注定,将要
fiscal adj.(政府)财政的;财政年度的;金融的
book vt. 预订,预约;(警方)将...记录在案
pace n. 步速,(移动的)速度;节奏
America's immigration detention centres are at capacity
A visit to the second biggest, in Georgia, shows what that looks like
In April Todd Lyons, the acting director of Immigration and Customs Enforcement (ICE), lamented that it takes too long to deport illegal immigrants. At the Border Security Expo in Phoenix he told a crowd of startup bosses vying for government contracts that a better deportation system would function more like Amazon, the tech giant whose delivery drivers zigzag the country at record speed. "Like Prime, but with human beings," he said.
His agents are scrambling to make that happen. In Nashville ICE teamed up with highway patrol to arrest 196 immigrants in just one week in May. In San Diego, New York and other big cities agents are suddenly picking up far more people at scheduled hearings in courthouses. But what happens after the arrests is another matter. To carry out Donald Trump's mass deportations the government must hold immigrants while they wait for court dates or deportation flights. Four months into the president's term, detention centres are full.
The newest data released by ICE show a drop in the number of immigrants in detention for the first time since January. The fall is modest—from 49,184 on May 4th to 48,870 on May 18th—but indicates that the administration may have hit a bottleneck. Congress allocated funds for 41,500 beds this year, almost 20% fewer than the current number of detainees. In early May the Senate appropriations committee warned Kristi Noem, the secretary of homeland security, that she is set to run out of money before the fiscal year ends. To reach Amazonian efficiency, or even to continue booking people at the current pace, Mr Trump needs more funds and more space.
At Stewart Detention Centre, America's second-biggest, overcrowding is causing chaos. The constellation of low-slung buildings in rural Georgia has roughly 1,750 beds, but on any given day in April the number of people living there was closer to 2,200. One room which housed 30 people in rows of bunk beds last autumn now has over 70. Newcomers sleep on plastic sheets on the floor. Women are stealing toilet paper because there aren't enough tampons. The usual order is crumbling because guards are overwhelmed, says a detainee who has been there for months. In normal times uniforms distinguish between tiers of inmates—red for ones who committed crimes, khaki for ones who didn't—but now people are being dressed in the wrong colours. Enough drugs were being smuggled inside in hair scrunchies that the facility recently banned them. Detainees report not getting medicines for conditions like high blood pressure. A study by a trio of watchdog groups found that 95% of the 52 deaths in detention centres between 2017 and 2021 were due to medical negligence. As conditions worsened the federal government closed the Office of the Immigration Detention Ombudsman, which gave detainees advocates on the inside.
The Trump administration is on the hunt for a fix. In May a detention centre in New Jersey reopened, after an eight-year lull, at twice its previous capacity. Many more will be needed. The government put out an emergency request for companies to bid on building them, but getting new facilities running could take months. In the meantime plans are under way to convert part of a military base in El Paso into a camp where immigrants sleep in tents; a shuttered women's prison near San Francisco known as the "rape club", after half a dozen staff were charged or convicted of sexual assault, might be repurposed.
The House's new budget bill gives the administration $59bn to play with. The government reckons that should be enough to double the number of beds. But in the short term Mr Trump may quietly resort to the catch-and-release strategy he chastised his predecessor for.
detention n. 拘留,扣押
capacity n. 能力,才能;容积,容纳能力
Georgia n. 乔治亚州(美国)
acting director 代理所长;代理主任
Immigration and Customs Enforcement 美国移民和海关执法局
lament vt. 对...感到悲痛,对...表示失望;抱怨
deport vt. 驱逐(非本国居民)出境
Border Security Expo 美国国际边境安全博览会
startup n. 新兴公司;(动作、过程的)开始,启动
vying v. 争夺,竞争
function vi. 工作,运转;行使职责,发挥功能
zigzag vi. 呈之字形移动,曲折行进
record speed 创纪录的速度
scramble vi.(迅速而吃力地)爬,攀登;匆忙地移动
Nashville n. 纳什维尔(美国田纳西州首府)
team up with 与...合作,与...协作
patrol n. 巡逻,巡查;巡逻队,巡逻车
pick up 捡起;获得;(警方)抓获
hearing n. 听力,听觉;审讯,听证会
courthouse n. 法院;(美)县政府所在地
arrest n. 逮捕,拘留;停止,终止
another matter 另一回事
carry out 执行,实施;完成,实现
mass adj. 大规模的,集中的;群众的,民众的
term n. 学期,开庭期;期限,任期;到期,期满
modest adj. 不太多的,适中的;谦虚的,谦逊的
bottleneck n. 瓶颈
allocate vt. 分配;拨出;使坐落于;指定
detainee n. 未判决囚犯;被扣押者
Senate n. 参议院;大学理事会,大学评议会
appropriations committee 拨款委员会;参议院拨款委员会
homeland security 国土安全;国家安全
set to 注定,将要
fiscal adj.(政府)财政的;财政年度的;金融的
book vt. 预订,预约;(警方)将...记录在案
pace n. 步速,(移动的)速度;节奏
overcrowding n. 过度拥挤
chaos n. 混乱,无序
constellation n. 星座;(人或物的)组合
low-slung adj. 低矮的,低垂的
rural adj. 农村的,乡村的
housed v. 提供住所
bunk beds n. 双层床
autumn n. 秋季,秋天
newcomers n. 新来者,新移民
tampons n. 卫生棉条
crumbling adj. 崩溃的,瓦解的
overwhelmed adj. 不知所措的,应接不暇的
uniforms n. 制服,校服
tiers n. 层级,等级
inmates n. 囚犯,监狱服刑人员
khaki n. 卡其色;卡其布
smuggled v. 走私,偷运
scrunchies n. 发圈,头绳
banned v. 禁止,取缔
medicines n. 药物,药品
trio n. 三重奏;三人组
watchdog n. 监督机构
negligence n. 疏忽,疏漏
worsened v. 恶化,变糟
Ombudsman n. 监察专员,申诉专员
advocates n. 拥护者,支持者
hunt n. 搜寻,寻找
reopened v. 重新开放
lull n. 暂停,间歇
bid v. 投标,竞标
meantime n. 同时,其间
under way 进行中
camp n. 营地,营帐
tents n. 帐篷
shuttered adj. 关闭的,停业的
convicted v. 定罪,宣判有罪
assault n. 攻击,袭击
repurposed v. 改作他用,重新利用
budget bill n. 预算法案
play with 玩弄,摆弄
reckons v. 认为,估计
quietly adv. 悄悄地,轻声地
resort v. 求助于,诉诸
chastised v. 严厉批评,谴责
predecessor n. 前任,前辈
- Author:AuK
- URL:https://tangly1024.com/article/21f4da5d-19e9-80f1-9ee8-e3715cbf96ff
- Copyright:All articles in this blog, except for special statements, adopt BY-NC-SA agreement. Please indicate the source!
Relate Posts